Яндекс.браузер отримав гібридний перекладач
Яндекс.браузер йде своїм напрямком розвитку. У браузер впроваджують як сторонні сервіси, так і сервіси Яндекса. Цього разу в нього впровадили новий, гібридний перекладач.
Яндекс.браузер може переводити на російську мову не тільки сторінку цілком, а й окремі пропозиції і фрази. Переклад сторінок цілком актуальне для російськомовної аудиторії, яка не знайома з іноземними мовами, оскільки частка російськомовних сайтів, в порівнянні зі світовим інтернетом, вкрай мала. Переклад окремих фраз - приємне доповнення для тих, хто знає мову, але іноді стикається з проблемами перекладу окремих слів або словосполучень.
Раніше Яндекс використовував в браузері виключно статистичний алгоритм перекладу, при якому відправляється на переклад тексту оброблявся, запам'ятовувався і видавався машинний переклад. Потім в Яндексі почали використовувати нейромережі, які здатні шукати закономірності і навчатися на основі постійних запитів і обробці текстів.
У нейромереж є один мінус, якщо зустрічаються рідкісні слова, які використовують не часто, мережа не дуже швидко навчається на них і може не видати переклад. Однак нейросетевой переклад точніший і правильніший, вже не просто в контексті окремих слів, але і в контексті цілих пропозицій.
Щоб уникнути ситуації, коли користувач може не отримати переклад, почав використовуватися гібридний перекладач. Алгоритм гібридного перекладача порівнює статистичний і нейромереж переклади і пропонує користувачеві найкращий варіант. Як підсумок - зростання якості перекладу. До рівня професійних перекладачів (людей) поки не дотягує не один електронний перекладач, але підвищення якості тільки радує.
browser.yandex.ru
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.