<
  • Главная
Статьи

Як вибрати книгу для читання англійською?

  1. адаптовані книги
  2. Читайте те, що ви вже прочитали російською
  3. Читайте об'ємні книги
  4. Читайте те, що ви зазвичай читаєте російською
  5. Не соромтеся читати «сумнівні» на погляд оточуючих книги

Скільки всього книг існує в світі? На думку творців сервісу Google.Books - близько 129 мільйонів. Це дуже багато - навіть якщо ви просто захочете потримати кожну в руках протягом однієї секунди, на все книги піде близько 4 років без сну і відпочинку.

Значна частина з них написана англійською мовою. Як же вибрати ту саму, яка розважить по дорозі на роботу і з роботи, навчить чомусь новому, допоможе стати краще і заодно підніме рівень англійської? Давайте спробуємо вибрати:

адаптовані книги

Ми вже говорили про те, що при читанні вам треба   «Вгадувати» нові слова, орієнтуючись на контекст   - саме так ви придбаєте звичку читати англійською,   мінімально заглядаючи в словник Ми вже говорили про те, що при читанні вам треба «Вгадувати» нові слова, орієнтуючись на контекст - саме так ви придбаєте звичку читати англійською, мінімально заглядаючи в словник . Щоб це працювало, незнайомими повинні бути лише близько 3-5% слів в тексті.

Коли ви починаєте вивчати англійську і перебуваєте на рівнях beginner або elementary - (A1-A2 по шкалою CEFR ), Це може стати проблемою. На жаль, оригінал «Володаря Кілець» або «Короткої історію часу» поки доведеться залишити на полиці.

Але є і хороша новина - є величезна кількість адаптованої літератури - творів, спеціально написаних (або переписаних), з використанням слів і зворотів, які ви вже знаєте. Саме такі книги стануть вашим «трампліном» у світ книг англійською. Англійською мовою такі книги називаються Graded readers, знайти їх можна і в звичайних книжкових магазинах, і в інтернеті (гуглити free graded readers). Зазвичай на адаптованої книзі є вказівка ​​рівня для якого вона призначена (А1, А2, B1, і т.д.) Це допоможе вам зорієнтуватися, якщо книга виявилася «важкувато» або «простувата». Не забувайте, якщо ви в середньому не знаєте одне слово в кожному другому реченні - це саме той рівень, який принесе максимальну користь.

Ще одна перевага адаптованих рідерів - багато хто з них супроводжуються аудіоверсією. Це надасть вам неоціненну допомогу, особливо якщо ви на початку шляху вивчення мови - адже це саме в англійському «пишеться Ліверпуль, а читається Манчестер». Включайте аудіо - і стежте за текстом очима. Це відмінний спосіб освоїти правильне вимова англійських слів .

Ну, а якщо ви освоїлися з адаптованими рідерами і готові ризикнути почитати щось «в оригіналі» - ось вам ще кілька порад.

Читайте те, що ви вже прочитали російською

Якщо у вас вже є улюблений англомовний автор, книги якого ви зачитали до дірок - спробуйте почитати його твори в оригіналі. Це відмінний варіант, якщо адаптовану літературу ви вже переросли, а неадаптовані англійські книги ще не даються. Читаючи знайому книгу, вам не треба боятися, що ви заплутаєтеся в незнайомій мові або пропустіть деталі розповіді. Ви вже пам'ятайте основні події та сюжетні ходи. Можливо навіть, що читаючи діалоги героїв, ви згадайте перекладену версію і зможете порівняти оригінал і переклад. Все це буде додатковою допомогою при читанні тексту, який вам ще «важкуватий».

Читайте об'ємні книги

Намагайтеся не брати тоненькі «збірники розповідей» Намагайтеся не брати тоненькі «збірники розповідей». Їх простота лише удавана. Насправді важкий томик може відмовитися набагато легше, і ось чому:

На початку твору автор намагається «задерти планку» якості своєї мови. Метафори і епітети вилітають один за іншим з під його невгамовного пера, як гарячі пиріжки. Складні обертів, алегорії та посилання на класику, які в звичайному житті ніхто не використовує, змінюють одна одну: досить згадати початок «Війни і Миру» Толстого з його довгими абзацами французькою. Через кілька сторінок автор трохи приходить в себе, розуміє, що всім все вже довів і продовжує писати нормальною людською мовою. Саме така мова вам і потрібен - варто тільки перескочити перші «складні» сторінки.
У коротких ж оповіданнях автору може не вистачити часу, щоб заговорити простою мовою, через це все твір може виявитися «підвищеної складності».

Читаючи довге твір, ви звикнете до обстановки, в якій відбувається дія, звикнете до типової лексиці того місця і часу, де відбуваються події. Як і звичайні люди, персонажі використовують у мові обмежене число слів, і, звикнувши до цього набору, вам легше буде зрозуміти їх. Все це можливо тільки при значному обсязі всього твору.

Не забувайте і соціальний фактор. Заздрять погляди сусідів по вагону метро, ​​здивовані обличчя знайомих (ого, яку книгу подужав!) - все це додаткова мотивація. Та й самому приємно усвідомлювати, що «Ех, але ж зміг!».

Читайте те, що ви зазвичай читаєте російською

З жанрами книг все просто, адже мотивація - велика сила З жанрами книг все просто, адже мотивація - велика сила. Якщо ви любите читати книги певного жанру російською мовою - читайте книги цього жанру і англійською. Любіть братів Стругацьких - візьміть Айзека Азімова або Рея Бредбері. Подобається книги Бориса Акуніна - спробуйте почитати Агату Крісті або Конан Дойля. Чи любите ви любовні романи чи історичні новели - підберіть такі ж книги з англомовної бібліотеки.

Не соромтеся читати «сумнівні» на погляд оточуючих книги

Можливо, у вас завжди було бажання почитати щось, на що несхвально могли подивитися колеги і знайомі Можливо, у вас завжди було бажання почитати щось, на що несхвально могли подивитися колеги і знайомі? Англійська мова в цьому випадку буде вашої індульгенцією. «Ти читаєш Гаррі Поттера ?! - Так, читаю. Англійською! »« Детективи - це ж трата часу. - А я їх в оригіналі читаю! ». «Сутінки», Ден Браун, фентезі та урбан фікшн - тепер ви не «нічого не робите, валяючись з безглуздою книжкою на дивані», а вчіть англійську, читаючи літературу в оригіналі.

Не забувайте - користь від читання обов'язково буде, якщо ви читаєте регулярно. Носіть з собою англійську книгу і відкривайте її при кожному зручному випадку - в очікуванні автобуса, в черзі до каси, в вагоні метро. Книги на рідній мові залишайте при цьому будинку - не давайте собі зайвого приводу «сачковать». Якщо перед вами 10 зупинок на метро і лише одна англійська книга - нічого не залишається, окрім як читати, що є.

Статті по темі:

Статті по темі:

Скільки англійських слів треба знати? Як поміряти свій словниковий запас?

Саме таке питання задають студенти, особливо ті, хто тільки починає вивчати англійську. Ще частіше його можна почути від тих, хто тільки збирається взятися за це непідйомна справа - щоб розрахувати сили, мабуть. З загадковим числом "слів, які потрібно знати" багато чого пов'язано - як шарлатанства, так і цілком розумних думок. Спробуємо розібратися, що цим всім стоїть і чому ж це чарівне число дорівнює. А заодно поговоримо про складнощі, пов'язаних з оцінкою словникового запасу, про тести, які є в мережі, про списки слів і про відсотки знайомих слів.

Як вчити англійські слова?

У мережі можна зустріти купу вебінарів, курсів і методик, які обіцяють відкрити чарівний секрет, що дозволяє вам вчити по 100, 500 або навіть 1200 (!) Слів в день. Залишаю подібні обіцянки на совісті їхніх авторів, а тим часом давайте поговоримо про те, як відбувається запам'ятовування слів, як, знаючи ці особливості, допомогти собі запам'ятовувати ефективніше, якими засобами можна для цього користуватися. І взагалі, чи потрібно взагалі вчити (в сенсі заучувати списками) англійські слова.

Як же вибрати ту саму, яка розважить по дорозі на роботу і з роботи, навчить чомусь новому, допоможе стати краще і заодно підніме рівень англійської?
«Ти читаєш Гаррі Поттера ?
Як поміряти свій словниковий запас?
Як вчити англійські слова?


Новости
  • Виртуальный хостинг

    Виртуальный хостинг. Возможности сервера распределяются в равной мере между всеми... 
    Читать полностью

  • Редизайн сайта

    Редизайн сайта – это полное либо частичное обновление дизайна существующего сайта.... 
    Читать полностью

  • Консалтинг, услуги контент-менеджера

    Сопровождение любых интернет ресурсов;- Знание HTML и CSS- Поиск и обновление контента;-... 
    Читать полностью

  • Трафик из соцсетей

    Сравнительно дешевый способ по сравнению с поисковым и контекстным видами раскрутки... 
    Читать полностью

  • Поисковая оптимизация

    Поисковая оптимизация (англ. search engine optimization, SEO) — поднятие позиций сайта в результатах... 
    Читать полностью